Collections
- Heureux qui comme... Heureux qui comme... Récits des premiers écrivains-voyageurs
- Miniatures Miniatures Nouvelles du monde
- Les Explorateurs Les Explorateurs Récits des conquêtes et découvertes
- P'tits Magellan P'tits Magellan Albums jeunesse
- Je est ailleurs Je est ailleurs Récits contemporains
- Traces et fragments Traces et fragments Anthologies géographiques
- Coups de crayon Coups de crayon Carnets de voyage
- Couleurs Couleurs Albums photos
- Spectacles vivants Spectacles vivants Beaux livres sur le cirque, la danse...
- Mémoires d'institutions Mémoires d'institutions Documents d'archives et beaux livres sur le patrimoine
- Merveilles du monde Merveilles du monde Beaux livres sur les cultures du monde
- Moi peintre Moi peintre Les plus grands peintres vus par leurs contemporains
- Hors collection Hors collection Mais aussi...
Régions du monde
Frédéric Potage
Biographie
Frédéric Potage, informaticien, né en 1967, a laissé libre cours à son imagination pour décrire en vers le quotidien des animaux de la savane africaine ou de l’Amazonie. Sa rencontre avec les collages de Gwenaëlle Trolez a été pour une lui une véritable révélation.
3 questions à Frédéric Potage
• Comment, d'informaticien, êtes-vous devenu poète ?
Sincèrement, je ne pense pas que l'on devienne « poète ». On a tous une façon originale d'appréhender le monde, avec autant de points de vue qu'il y a d'individus. J'ai toujours véhiculé un côté rêveur. Je peux m’émerveiller l’espace d’un instant, pour le frisson du vent dans un arbre, une plume, la trace laissée par une vague sur le sable, le brouhaha grandissant de la ville au lever du jour... Quant au côté « écrivain », je parlerai plutôt de « poète 2.0 ». Depuis quelques temps, en toute modestie, je me surprends simplement à prendre plaisir avec les mots, leur sens, leur sonorité, leur odeur, leur couleur.
• Créer pour les enfants est-il différent, plus difficile ou plus stimulant ?
Je ne fais aucune différence. Je ne choisis pas mes mots en fonction du public. La dimension documentaire des textes pour Safari ou Amazonie impose de la rigueur au niveau du contenu, et demande donc des recherches méticuleuses. En revanche, rencontrer les enfants est très stimulant, et leur spontanéité met à l'épreuve les textes.
• Comment s’organise le travail entre Gwenaëlle Trolez et vous-même ?
Notre collaboration est avant tout la rencontre de deux êtres humains. Je dirai donc : en toute simplicité, dans un respect total, chacun prenant en compte l'avis de l'autre.
Le téléphone nous permet de discuter des choix et des orientations. Gwenaëlle m'envoie ses collages par mail, et je lui retourne mes textes. Après, éventuellement, chacun soumet à l’autre des propositions pour améliorer sa partie.

